-
1 proszek do pieczenia
• baking powderSłownik polsko-angielski dla inżynierów > proszek do pieczenia
-
2 pieczenie
n.2. (= piekący ból) burning (sensation); pieczenie w żołądku burning sensation in the stomach.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pieczenie
-
3 proszek
-ku, -ki; instr sg - kiem; m( substancja) powder; ( lekarstwo) pill* * *mi- szk-1. ( pył) powder; proszek do pieczenia baking powder; proszek do prania washing powder; proszek do zębów tooth powder; ciasto/zupa w proszku cake/soup mix; mleko w proszku powdered milk; mydło w proszku ( do prania) soap powder; być w proszku przen. be in pieces; rozcierać coś na proszek pulverize sth, powder sth; posypywać coś proszkiem sprinkle sth with powder, powder sth.2. pot. ( lekarstwo) pill.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > proszek
-
4 tłuszcz
m (G tłuszczu) 1. Kulin. (do smażenia, pieczenia) fat C/U; (pochodzenia zwierzęcego) grease U- tłuszcze roślinne/zwierzęce vegetable/animal fats- tłuszcz wieprzowy/wołowy pork/beef fat- smażyć rybę/mięso na tłuszczu to fry fish/meat in fat- łosoś smażony bez tłuszczu dry-fried salmon- fartuch/ręka poplamione tłuszczem a grease-stained apron/hand- wysmaruj tłuszczem formę do pieczenia grease a baking tray2. sgt (składnik) fat; (w nabiale) butterfat- zawartość tłuszczu w śmietanie/serze the fat content in cream/cheese3. sgt (tkanka) fat- miał fałdy tłuszczu na brzuchu/karku he had rolls of fat round his waist/on his neck4. zw. pl Chem. (związek organiczny) fat* * *-u; -e; mtłuszcz roślinny/zwierzęcy — vegetable/animal fat
* * *miGen.pl. -ów fat, grease; tłuszcz roślinny/zwierzęcy vegetable/animal fat; obrastać w tłuszcz grow fat.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłuszcz
-
5 blacha
( płyta metalowa) sheet metal; ( forma do ciasta) baking tray lub sheetwykuć blacha coś na blachę — (przen) to learn sth by rote
* * *f.1. ( materiał) sheet, sheeting; ( gruba) plate; blacha cynkowa/miedziana/metalowa sheet zinc/copper/metal; blacha stalowa steel sheet l. plate.2. przen. wykuć coś na blachę pot. learn sth by heart.3. ( do pieczenia) baking sheet, baking tray; piec coś na płaskiej blasze bake sth on a shallow tray.4. ( płyta pieca kuchennego) top plate, griddle, kitchen range; rozpalić ogień pod blachą light the range.5. muz. pot. brass.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blacha
-
6 blaszka
- ki; -ki; dat sg -ce; gen pl; -ek; fmetal strip, BOT blade* * *f.1. (kawałek blachy, płaski element) plate.2. ( mała forma do pieczenia) small baking tray.3. bot. ( część liścia) lamina.4. anat. lamella; blaszki grzybów lamellae, gills.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > blaszka
-
7 drożdże
-y; pl* * *pl.Gen. -y1. ( do pieczenia) yeast; twój syn rośnie jak na drożdżach przen. your son is shooting up like a weed.2. bot. yeast ( Ascomycota).The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > drożdże
-
8 kurczak
m chicken- kurczak do pieczenia a roaster a. roasting chicken- kurczak do gotowania a boiling chicken GB, a stewing chicken US- kurczak wiejski a farmyard chicken- kurczak z rożna a spit-roast chicken- curry z kurczaka chicken curry- pierś z kurczaka a chicken breast* * ** * *machicken; kurczak z rożna kulin. spitroasted chicken.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > kurczak
-
9 palenie
-a( tytoniu) smoking; (zwłok, śmieci) incineration"palenie wzbronione" — "no smoking"
* * *n.2. (= uczucie pieczenia) burning; palenie w żołądku med. heartburn, pyrosis; palenie się do robienia czegoś eagerness to do sth.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > palenie
-
10 pergamin
m (G pergaminu) 1. (papier) (do pakowania) greaseproof paper U; (do pieczenia) baking parchment, greaseproof paper U; (do rysowania) tracing paper U- plasterki szynki zawinięto w pergamin slices of ham were wrapped in greaseproof paper2. zw. sg (cienka skóra) parchment U- książki oprawione w pergamin parchment bound volumes3. (dokument) parchment- zbiór cennych pergaminów a collection of valuable parchments* * *-nu, -ny; loc sg - nie; m* * *mi1. ( papier) parchment.2. ( skóra) parchment, sheepskin.3. ( rękopis) parchment.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pergamin
-
11 soda
* * *f.chem. soda; soda do pieczenia baking soda; soda do prania washing soda; soda kaustyczna l. żrąca caustic soda; soda krystaliczna sal soda; soda oczyszczona saleratus; soda rodzima natron.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > soda
-
12 tłuszczyk
m dim. (G tłuszczyku) pot. 1. (do smażenia, pieczenia, polewania) fat C/U 2. sgt (pod skórą) fat; flab pot., pudge US pot.- na brzuchu/udach odkłada jej się tłuszczyk the flab builds up round her stomach/on her thighs■ porosnąć tłuszczykiem iron. to grow fat* * *mifat, grease.The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > tłuszczyk
-
13 donic|a
f 1. augm. (do kwiatów) flowerpot, plant pot 2. Kulin. (do ucierania) mixing bowl; (do pieczenia) ceramic baking dish 3. Techn. monkeypotThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > donic|a
-
14 forem|ka
f 1. Kulin. (do pieczenia) mould GB, mold US; (do wycinania) pastry cutter, cookie cutter US- foremki do pierniczków gingerbread cutters- foremka do babek a cake tin- foremka w kształcie serduszka a heart-shaped pastry cutter2. (zabawka) sandcastle mould GB, sandcastle mold USThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > forem|ka
-
15 odczu|cie
Ⅰ sv ⇒ odczuć Ⅱ n zw. pl 1. (wrażenie, reakcja) impression, feeling; (stosunek, opinia) sentiment C/U- mieszane odczucia po obejrzeniu filmu mixed feelings about a film- społeczne/powszechne odczucia w kwestii kary śmierci public/the general feeling a. sentiment regarding capital punishment- jakie są twoje odczucia na jej/ten temat? how do you feel about her/the subject?- moje pierwsze odczucia były negatywne my first impressions were negative- w naszym odczuciu in our opinion- w powszechnym odczuciu in popular opinion2. (doznanie zmysłowe) sensation- odczucie pieczenia/chłodu na skórze a burning/chilling sensation on the skin- odczucia bólowe/dotykowe the perception of pain/touchThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > odczu|cie
-
16 paczusz|ka
f dem. 1. (pakunek) small parcel a. packet- paczuszka cukierków/z cukierkami a packet of sweets- apaszka była zapakowana w kolorową paczuszkę the scarf was wrapped in coloured paper2. (zbiór) packet- paczuszka listów/wizytówek a packet of letters/visiting cards3. (opakowanie) packet, pack US- paczuszka pieprzu/proszku do pieczenia a packet of pepper/baking powderThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > paczusz|ka
-
17 pal|ić
impf Ⅰ vt 1. (podtrzymywać ogień) palić w piecu to stoke the fire- palić ognisko to have a bonfire- palić (w piecu) drzewem/węglem to use wood/coal as a fuel (for the stove/oven)2. (oświetlać) palić lampę/światło/świecę to have a lamp on/light on/candle burning 3. (niszczyć ogniem) to burn [domy, zabudowania, zeschłe liście]- palić zwłoki to cremate a body a. sb- czarownice niegdyś palono na stosach witches were once burned at the stake- pani prasująca mi koszule pali je nagminnie żelazkiem the lady who presses my shirts burns them regularly with the iron ⇒ spalić4. to smoke [papierosy, fajkę, cygaro]- dziękuję, nie palę no, thank you, I don’t smoke5. (parzyć) słońce paliło nas w plecy the sun was burning down on our backs 6. środ., Sport to botch up, to bungle [skok, rzut, rwanie] ⇒ spalić Ⅱ vi 1. (ogrzewać, opalać) palić w piecu/pod kuchnią to light the fire in the stove/in the cooking stove 2. (o urządzeniu, silniku) moje auto pali pięć litrów na sto kilometrów my car does 100 kilometres to five litres (of petrol) 3. (wywoływać uczucie pieczenia) rumieniec (wstydu) pali mu twarz his cheeks are burning a. roasting (with embarrassment)- wódka paliła mnie w gardle vodka burned my throat4. przen. paliła go zazdrość he was consumed a. riddled with envy- palił ją wstyd she burned with embarrassment- paliło nas pragnienie we were dying of thirstⅢ palić się 1. (płonąć) pali się! krzyknął przestraszony fire! he yelled in panic- na polanie paliło się ognisko there was a bonfire in the glade- suche gałęzie paliły się z trzaskiem dry twigs burnt and crackled2. (świecić) światło/lampa się pali a light/a lamp is on a. burning- świeca się pali a candle is burning3. przen. palić się ze wstydu/z ciekawości to burn with embarrassment/curiosity- oczy paliły się mu wesołym blaskiem przen. his eyes were glittering with merriment, there was a sparkle in his eyes■ pal sześć! pot. oh, all right! pot.; what the hell! pot.- palić prosto z mostu to pull no punches- palić się do kogoś/czegoś to be very keen on sb/sth- palić z bata a. z bicza to crack a whip- palić za sobą mosty to burn one’s boats a. bridges- nie pali się pot. there’s no rush- niech się pali, niech się wali pot. come hell or high water- robota pali się jej w rękach she’s a demon for work pot.- murarzowi robota paliła się w rękach the bricklayer laid the bricks at a (fair) rate of knots- w starym piecu diabeł pali przysł. ≈ there’s life in the old dog yetThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > pal|ić
-
18 prosz|ek
m 1. (G proszku) (substancja sypka) powder- mleko/zupa w proszku powdered milk/soup- proszek do pieczenia baking powder- proszek do prania washing powder- zawsze piorę w tym proszku I always use this washing powder2. (G proszka a. proszku) pot. (lekarstwo) pill- zażyć kilka proszków nasennych to take a few sleeping pills- proszek na uspokojenie a tranquillizer- proszek przeciwbólowy a painkiller- □ proszek szlifierski Techn. grinding powder■ być w proszku pot. to not be ready- jestem jeszcze w proszku z tymi rysunkami I’m not ready a. I’m behind schedule with the drawingsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > prosz|ek
-
19 schabow|y
Kulin. Ⅰ adj. [pieczeń, rolada] pork attr.- w kuchni pachniało pieczenią schabową the kitchen smelt of roast porkⅡ m pot. (kotlet) pork chop- zamówił dwa schabowe he ordered two pork cutletsThe New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > schabow|y
-
20 spulchni|ć
pf — spulchni|ać impf vt 1. Roln. (wzruszyć) to break up, to scarify [ziemię, glebę]; (napowietrzyć) to aerate [ziemię, glebę] 2. Kulin. [drożdże, proszek do pieczenia] to raise [ciasto]The New English-Polish, Polish-English Kościuszko foundation dictionary > spulchni|ć
- 1
- 2
См. также в других словарях:
Pieczenia — Infobox Settlement name = Pieczenia settlement type = Village total type = image shield = subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision type1 = Voivodeship subdivision name1 = Kuyavian Pomeranian subdivision type2 = County… … Wikipedia
parzyć — I {{/stl 13}}{{stl 8}}cz. ndk VIIa, parzyćrzę, parzyćrzy, parzyćrzony {{/stl 8}}– sparzyć {{/stl 13}}{{stl 8}}dk VIIa {{/stl 8}}{{stl 20}} {{/stl 20}}{{stl 12}}1. {{/stl 12}}{{stl 7}} poddawać powierzchnię czegoś działaniu wrzątku lub gorącej… … Langenscheidt Polski wyjaśnień
palić — ndk VIa, palićlę, palićlisz, pal, palićlił, palićlony 1. «rozniecać i podtrzymywać ogień w celu ogrzania wnętrza, gotowania, pieczenia itp.; ogrzewać, opalać» Palić ognisko. Palić w piecu, w kuchni, pod kuchnią, pod kotłami. Palić drzewem, węglem … Słownik języka polskiego
Lucyna Ćwierczakiewiczowa — (pronounced|luˌtsɨna tɕfʲertʃakʲeviˌtʃova, commonly known as Lucyna Ćwierciakiewiczowa ) (1829 February 26, 1901) was a Polish writer, journalist and author of the first Polish cookery book. Lucyna Ćwierczakiewiczowa was born in Warsaw, in the… … Wikipedia
Gmina Wielka Nieszawka — Infobox Settlement name = Gmina Wielka Nieszawka other name = Wielka Nieszawka Commune settlement type = Gmina total type = Total image shield = POL gmina Wielka Nieszawka COA.svg subdivision type = Country subdivision name = POL subdivision… … Wikipedia
Chorągiewka — Village … Wikipedia
Cierpice, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship — For other places with the same name, see Cierpice (disambiguation). Cierpice Village … Wikipedia
Cierpiszewo — Village … Wikipedia
Dybowo, Kuyavian-Pomeranian Voivodeship — For other places with the same name, see Dybowo. Dybowo Village … Wikipedia
Mała Nieszawka — Village … Wikipedia
Małe Jarki — Village … Wikipedia